12 March 2013

CYCOCANDÝVORA (fragmento) por Elena Fuentes Talagante, Chile, 1981. Trabajo incluido en el libro Nunca/Nunca, selección del blog Lingua Quiltra a cargo de Marcos Arcaya Pizarro.

Herbert Pfostl - I Only Want That I Never Had A Friend

CYCOCANDÝVORA
(fragmento) 
por Elena Fuentes
Talagante, Chile, 1981.
Trabajo incluido en el libro Nunca/Nunca,
selección del blog Lingua Quiltra a cargo de Marcos Arcaya Pizarro. 



óyeme pues
no es una historia estupenda lo que voy a contarte
es la historia de mi corazón

1

busqué a quien marcar líneas desde el otro cuerpo 
lloré sus boquitas rojas para teñirme saliva

para sanarme sus lenguas en mis ojos
para sanarme dicen
para sanarme tus lágrimas

jugué con ellos y siguieron su falseo doloroso
enfureciéndome de risa

reanudé mi piedad
no puedo pintarlos - grité
y de ofrenda
les robé la idea de cariño que escondían

la pianista sin zapatos siguió bailando
                                                    /entre las mesas

cuatro hombres-espejo revelaron su secreto-mío 
que esa todavía era mi boca
que era como yo bailando
mi pelo                mi furia               mi vida                
mi alma

bailó hasta estrellarse en el cielo

disparé sus hijas
borré para no volverme
y abracé a mi pálido amor callado



2

nadie me pinta letras bonitas
mi nombre es Psicocandývora
corto lenguas a puñetes y tijeras
porque los hombres son puño
y armadura de sal

yo me parezco a ella a veces 
si me miran dentro y dan vuelta me parezco
me segmento en mentira pequeñita 
amores y venganza 
complacida y exhausta de horror

al cielo se le cayeron los dientes
se me partió la cabeza  
desaparecí mordisco de mi espalda 
tomé la fotografía de tu-suicidio-de-mí 
en el puente me torturé a crujidos de carne
tu grácil envoltura de niña azul se me enredó 
a voces salpicadas de garabatos ambiguos como yo 
se me partió la cabeza de quererte

en el crimen cuando la carne cruje 
mordida mi espalda 
la sangre río de mi espalda que la muerde 
sin mí ni sus piernas vuelvo otro niño 
mi espalada de leche

pero en sueños te corto las muñecas
y no canto

Psicocandývora me llamo 
de esa especie un poco como dulce 
como barro como pena de ojos de mar un poco 
como llanto sucio 
como engendro de tóxicos y luz

3

cada puerta tenía
un vestido café
lápices podridos
y sillas rojas

cantaban sus angustias
la vida sin – decían

y yo directo a sus senos
de macho grande
ahora tú – le dije
tragué sus cicatrices amarillas
até sus manos al televisor
y le mostré cómo viajaba yo
en ese camión de manzanas
cuando las nubes se abrieron
me hundía su beso para encantarme

4

esparcía luces
saltaba por los techos
dolía la rueda mi cuello
la dejaba caer en sus cabezas
y animaba la gracia
de mi sentencia

guardé los ojos
por si acaso 
cuando te elevaras encima de los árboles
y tu cuerpo devuelto
a la sombra fuese sangre-de-mí

cambiaba los sueños
un poco como candy colored clown
para que no la encontraran
o la pensaran sin piernas

mordí los labios de los amantes
para fugarme tu pestilencia
con mis dedos dentro

vi sus colores
el vapor de la frente 
el hervor de las lenguas

5

todos juegan en el suelo
de las casas

yo toco a las reinas

y a la muerte
la visto de falda fucsia
le pego los brazos rectos al cuerpo
y la obligo a bailar 
arriba de mi coche
a inventar melodías
a ponerse colores
que odio
a escupirse
y a callarse
que no sirve – le grito
tu bailecito tonto.