Bio-reseña




imagen by Herbert Pfostl



Marcos Arcaya Pizarro, nací en la Ligua, Chile, en 1979. 
Crecí en la población Lucía Hiriart. 


http://cincochile.blogspot.com/2009/05/blog-post.html







Mieszkam w Warszawie i Kocham Polskę.
Jestem nauczycielem języka hiszpańskiego w Warszawie.


I am a writer, teacher, and lektor currently living in mazowieckie, Poland. My interests range from running to writing. I am also interested in cycling and education.

You can click the button above to read my blog. If you’d like to get in touch, feel free to say hello through any of cincochile @ gmail.com

--- ---
He publicado algunos libros de escritura poética. Entre ellos, Medical Pet (2010, Catafixia: Ciudad de Gatemala); 5Chile (2007, Linguaquiltra: Santiago de Chile). Mi escritura poética ha sido incluida en algunos libros en Chile, Guatemala y Perú y en algunas revistas en Argentina, Austria (en castellano y alemán), Chile, Colombia, España y Perú. Por otro lado, escribo textos para niños y realizo las ilustraciones respectivas, luego publico una copia en formato libro (hecho en casa) y la regalo. Actualmente resido en Polonia.
--- --- 

A continuación no apelo al (supuesto) prestigio de publicar, pongo sobre la mesa, en cambio y simplemente, un recorrido que se limita a dar cuenta del registro de mis proyectos de escritura, tanto terminados como en proceso. No he recopilado la totalidad de revistas en que se han incluído mis poemas y/o relatos, puesto que en su día confié en mi memoria y no las anoté.

Por mi escritura transitan voces que están marcadas por la violencia, la violencia marca el cuerpo y da forma a las estructuras mentales cuyos ecos transcribo. Mi escritura reproduce y transforma esas marcas, les da fuerza, a veces las parodia y a veces las subvierte. Mi escritura escucha distintos discursos sociales, se abre a esa escucha, recoge y transfigura modulaciones grandes y pequeñas, no obstante desarrolla una crítica a la monumentalización en general, sobre todo, quizás, a la monumentalización nacionalista. Entre otros materiales se sirve del neoliberalismo, la desposesión, la marginalización y el deseo. La existencia como padecimiento sirve de figura fantasmática que aparece de manera recursiva. Nunca se marcha y nunca se materializa, se presenta siempre un poco desplazada en la articulación textual que subraya un algo más, un por debajo, un entre en la superficie textual misma. Si hay ética en mi escritura creo que está en dar cuenta de lo social en ese hacer suyo de manera radical ciertas modulaciones del momento secuencia que le es propio. Mi escritura busca dar fuerza a ese por debajo, a ese desplazamiento; remarca los roces, los conflictos de los discursos sociales sin conciliarlos. Mi poesía hace suyo lo colectivo sin buscar ni un único sentido ni la coincidencia con lo que podría ser la posición del autor, habla, pues, desde el momento-secuencia que da fuerza a la escritura, que la escritura recoge y, al mismo tiempo, transforma. Está presente lo nacional, lo latinoamericano, pero está presente por sobre todo un cuestionamiento a un nosotros mezquino. Mi escritura remarca lo que la experiencia humana comparte, con sus padecimientos y esperanzas, con sus espacios de sometimiento y libertad.
     
La referencia es como sigue:
  • El ajeno, publicado bajo otro nombre y casi íntegro en una versión preliminar en Anomalías (Lima: Editorial Zignos, 2007). Una muestra fue incluida en la contraportada de "Esperando a Godot" nº9, revista de la Universidad de Buenos Aires; en dos números del fanzine "Elefante Rosa" (Granada, España); en "Rilttaura" nº3 de la Universidad Nacional de Colombia; y en un número "Psikeba", revista de psicoanálisis y estudios culturales. 
  •  5Chile, libro terminado en 2007 que imprimí en casa con un tiraje de 10 ejemplares y firmé con otro nombre. Fue incluida una parte en versión preliminar en el libro Riesgo País, recopilatorio del encuentro realizado en Valdivia, Chile, en 2007 y editado el mismo año por Alquimia. Para mi sorpresa, la versión de 5Chile en formato "pdf." suscitó el interés de poetas en distintas latitudes de Latinoamérica. Fue incluido en la antología de escritura de distintos poetas Nunca/Nunca (Santiago de Chile: Microeditorial Lingua Quiltra, 2007), asimismo se cuenta en las revistas “Fiesta Fanzine” n°3 (Santiago de Chile); "Los poetas del cinco" nº9 (Santiago-Caracas); y en el vol.2 del Comprimido poético club industrial (México). Sé que eso se debe a un sujeto cultural compartido, así lo atestiguan otras escrituras y, en más amplios términos, otras realidades sociohistóricas, discursivas o no, literarias o no. La pregunta (una de las preguntas) que da fuerza a 5Chile tiene que ver con qué es eso de Chile y qué es eso de Chile a comienzos del siglo XX ¿Qué es ser Chileno? ¿Qué es ser latinoamericano? Como ocurre en Medical Pet, aunque de manera distinta, mi escritura usa de materiales la violencia -política del proyecto país; de la marginalización económica y cultural; de la educación de mercado; de la desprotección laboral y social en general propia del neocapitalismo de entonces-. Si tuviera que nombrar uno de los cotextos importantes sería la Gramática de Nebrija o La Araucana de Ercilla, es decir, más que textos puntaules hablo de formas discursivas que remiten a los proyectos coloniales reactualizados en el escenario postdictatorial. ¿Por qué el título? Mi hermano mayor falleció de un cáncer en ese tiempo antes de escribir el libro. El núcleo familiar lo constituíamos 6 personas, por tanto quedamos 5 ¿Qué somos nosotros, los que quedamos de esta familia? me pregunté. Somos la estrella de Chile, cada una de sus puntas, me respondí, y entonces empecé a escribir el libro.  
  •  Medical Pet (Guatemala: Catafixia, 2010) -descarca aquí-. Este libro incluye el conjunto de textos bajo el mismo título (subtitulado "Primera elaboración") y un breve escrito anterior en formato de texto dramático titulado "Acaríciame el hoyo por dentro". Ambas partes rearticulan la violencia neoliberal (obviamente no restringida a la realidad chilena), se encuentra aludida en cada texto y se refractada en y por el texto: en el título de la primera parte se hace referencia a los crímenes del "sicópata de Alto Hospicio", en el cuerpo del segundo se anota el nombre de Cinthya Johanna Cortéz Pérez. Con ello pongo énfasis en el componente patriarcal de la violencia neoliberal que sirve de material a la textualización. Como soy hijo de "bajo pueblo" no puedo sino ser solidario con quienes padecen esa violencia que resulta de una amalgama de componentes (entre ellos de clase, género y etnia), sin que tales componentes tengan real presencia sino en la realidad sociohistórica en que se actualizan. 
    No dejaré de apuntar que mi madre padeció esa semiesclavitud de mujer pobre, de campo, con muchos hijos, sin educación formal, sometida derechamente (no subalternizada) a la dominación de mi padre, un hombre parte de, digamos, ciertas formas culturales. Más que como "casos" a ambos los hago presentes en esta nota como concreción de modulaciones sociales que sobrepasan lo estrictamente individual, apuntando entonces (como en Medical Pet) a lo colectivo. 
    Por último, y aunque se desprende de lo recién expuesto, Medical Pet no es un panfleto, además bien hace suyas contradicciones sin conciliarlas, de ello, en parte, la dificultad para una recepción de género (gender) que busque confirmar en su lectura, sin más, una diáfana intención emancipatoria. Mi interés por refractar el género (y sabiendo que el texto está más allá de mi conciencia clara) viene de eso en lo que crecí, que de una u otra forma me alimentó. Con ello recalco un cuestionamiento personal que de nuevo desplazo a un cuestionamiento colectivo, a la necesidad de que cada uno de nosotros (varones y mujeres) se revise para poder desaprender esas formas que se hacen propias como se bebe agua. 
    El texto se escapa de lo que yo quiero decir, he ahí su riqueza en vínculo a la postdictadura, a lo socio-histórico rearticulado más allá del mero reflejo. Dicho lo anterior, puedo observar ciertos puntos a tener en cuenta, sin que ello signifique agotar el texto en esos puntos que por lo demás apenas esbozo en esta breve nota.     
  • Far West: Máquina Cóndor. Hace un tiempo una pequeña parte apareció dentro de una revista de la ariqueña Cinosargo y, algo antes, en un par de números de una revista mexicana. Pese a que este tipo de reseñas resulta -por suerte- cosa incompleta y medio traidora, quizás todavía más viniendo del autor, dejo nota de ser éste un proyecto que anuda, entre otras cosas, referencias históricas, librescas -con prestigio y sin él-, su no sé qué de spaghetti western, algo de ciencia ficción clase B gestada en el patio de una casa ubicada en un punto X entre ChincolcoArtificio y Chalaco, además de trazos de imaginarios culturales del altiplano sudamericano o algo así.
  •  Caja madre. Su nombre alude a la Mother Box de Mr. Miracle. A partir de la alusión el asunto tiene poco que ver con el imaginario de ese universo, eso creo, por lo demás no es mi intención explicarlo ni creo poder hacerlo. Tomé el nombre debido a la admiración que siento a la etapa de Los nuevos dioses de Jack Kirby, como regalo a mi madre -que va conmigo y parece precederme- y por la admiración que tengo a la poética de Gabriela Mistral. En ningún caso tengo presente a Mistral como figura materna, su poesía, en cambio, aparece una y otra vez como un algo flotante y muchas veces ominoso -a manera del artilugio parlante llamado Mother Box- que atraviesa hasta los muros de piedra, ya desde el sonsonete de la poeta, un algo que por más marcado que sea el paso del tiempo insiste en acompañarnos, como la tabla aquella acompañaba a la escritora, como la Mother Box al Señor Milagro.
Termino con apuntar que por lo menos incluí una muestra de cada proyecto en unas hojas publicadas a fines de 2010, bajo el nombre de Máquina Cóndor, edición que D. V. B. tuvo la generosidad de publicar en el marco del ciclo de lecturas "Poesía para peatones" en Granada, España. Por otra lado, algunos de estos escritos que he mencionado arriba fueron publicados en la recopilación de textos de distintos autores y autoras titulada Desmanes (Santiago de Chile: Quimantú, 2010), libro que por motivos de distancia todavía no conozco. Vale apuntar que los títulos en inglés -Medicalpet y Far West-, están en línea con el guiño irónico y ochentrónico de las deslumbrantes Vírgenes... de Alexis Figueroa, en lo tocante a un Chile -o América Latina- dictatorial agringado(**) y que, cambios mediante, permanece en el descarnado neoliberalismo actual. 
  
Expuesto el orden anterior destinado a quien pueda interesarle, queda afirmar que a más tardar a fines de septiembre 2012 o principios de octubre estará este blog funcionando de nuevo.

Gracias a los amigos y amigas que han preguntado en relación a esta pausa. De corazón gracias a quien lee esta nota por la amabilidad dispensada.


Un abrazo.


**: Asunto y espíritu de época también recogido en Tony Manero (2008) ―dirigida por Pablo Larraín y ambientada en la dictadura de Pinochet―. Sirven de ejemplo puntual los pasajes en que Raúl Peralta repite en inglés los diálogos de Fiebre de sábado por la noche. Destaco esa película simplemente porque me gusta y me regusta (no olvidar que escribo esto rápidamente), y porque remitir siempre a libros es una tontería. 




Ampliación de la casa

Apuntaré algunas menciones sobre mi escritura en lo que sigue, así como otras aventuras y desventuras en que se va moviendo. Espero que en algún momento resulte útil para el paseante. 


  • Febrero de 2013. Me invitaron a dar una charla a un grupo de lectura para adultos mayores. Toqué el tema de la ciencia ficcón y la escritura de mujeres. Un ambiente gratísimo. Lamento no haber dejado ningún registro. Ahora que ha pasado el tiempo sé que no lo hice porque estaba recién atreviéndome a volver a hablar y a creer en mi trabajo.  
  • Abril de 2014. Ofrecí una ponencia sobre un relato de una narradora chilena en el marco del congreso de literatura ¿La Voz Dormida? de la Universidad de Varsovia. Una buena experiencia para ir sacando la voz.
  • Uno de mis "relatos" fue seleccionado en un concurso-publicación en la cartonera UNILA (Universidad Federal de Integración Latinoamericana) de Foz do Iguaçu, Paraná, Brasil. Un buen día para tod@s ustedes.  http://www.unila.edu.br/es/node/3949
  • El lunes (28/07/2014) estuve como invitado en un programa de una radio de Varsovia, un programa para hispanohablantes. Aproveché de dejar recomendados dos músicos emergentes que ponen a disposición del público la descarga directa y gratuita de sus discos. Tocaron un tema de cada uno de estos muchachos. Una muestra de apoyo de mi parte, un granito de arena. Emiliano Figueroa es de mi tierra (La Ligua). Sin ser amigos allá en nuestra adolescencia, en la época en que La Ligua era la ciudad de Chile con más botillerías per capita y con uno de los porcentajes de desempleo más alto de la región de Valpo (crear o morirse de pena), ya admiraba su trabajo y su dedicación. Los enlaces por si quieres ponerle oreja: 

  • “Al filmar o escribir sobre la guerra, ¿cómo evitar hacer política o negocios con los cuerpos mutilados?”, Harun Farocki (1944-2014). 25/11/2014. 

  • Jueves 30 de julio de 2014, ha fallecido Harun Farocki. 
    Apunto: creo que parte de nuestro trabajo de escritura es mantener, por lo menos un poco, la extrañeza, recoger la incomodidad de esa pregunta o de preguntas similares. Apropiársela, transformarla, recrearla (más allá de nuestra conciencia clara) y, con ello, creer en el presente y en el futuro, guardar fe, por lo menos, en que un momento-secuencia deja huella y en que cada sentido tendrá su fiesta de renacimiento o de renovación.
    • 25/11/2014. Trabajé como uno de los corectores lingüísticos en un libro de ensayos académicos. El libro ha sido publicado y presentado en Varsovia. La edición del libro quedó estupenda. En el marco de su lanzamiento, con una compañera hicimos una lectura de textos de Lorca; yo leí en español y ella en polaco. Buena cosa.
    • 28/11/2014. Asisto a ofrecer una charla sobre dos textos, un relato y un poemario, a la Universidad Maria Skłodowska-Curie de Lublin.
    • Encuentro en la web de la ILGA-LAC una brevísima mención a Creatur, de Gustavo Barrera, en relación con una presentación sobre Creatur que compartí en Lima en un congreso en torno al homoerotismo. La nota menciona que el trabajo de Gustavo Barrera fue uno de los pocos que ofrecía un espectro mayor y más difuso en cuanto a representaciones de identidades sexuales se refiere. La verdad, creo que entonces yo no estaba listo para realizar ese tipo de labores de interpretación. Quizás ahora comience a estarlo. Por lo menos me alegra el haber tenido la oportunidad de, en esa instancia, abrir la conversación sobre el trabajo de un artísta tremendamente significativo. Sigo en deuda con su escritura y con su trabajo artístico en general.  
    - Abril de 2015. He presentado una ponencia en un congreso organizado por la Universidad de Varsovia. También colaboré en la organización del congreso como secretario. Fue una buenísima experiencia, sobre todo por lo que significa trabajar con un grupo humano dedicado que valora el empeño desinteresado de cada uno de nosotros. El enlace al blog del evento está acá.

    - Abril de 2015. He recibido la invitación a ser parte del equipo de editorial Desbordes. Es una alegría volver a trabajar con viejos amigos. Ya veremos cómo se va la cosa.

    - Poco después dejo Desbordes porque estoy sobrepasado de obligaciones. 

    - Hoy, miércoles 27 de abril, ha fallecido en Lima el escritor Carlos Calderón Fajardo (1946 - 2015). Hace unos años tuve la fortuna de alojar unos días en su casa en Lima, me contó entonces de sus experiencias, me enseñó un poco la ciudad y me obsequió varios de sus libros. Una gran persona. QEPD. https://www.youtube.com/watch?v=YRDZLDqxZIk

    -